RIDGID OL40135SS Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Compressores de ar RIDGID OL40135SS. RIDGID OL40135SS Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4 GALLON PORTABLE AIR COMPRESSOR
OIL LUBRICATED
COMPRESSEUR D’AIR PORTABLE DE 15,1 LITRES
(4 GALLONS) LUBRIFICATION PAR HUILE
COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL DE 15,1 LITROS
(4 GALONES) LUBRICADO CON ACEITE
OL40135SS
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce compresseur d’air a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID®.
Su compresor de aire ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID®.
Your air compressor has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR4 GALLON PORTABLE AIR COMPRESSOROIL LUBRICATEDCOMPRESSEUR D’AIR PORTABLE DE 15,1 LITRES (4 GA

Página 2 - TABLE OF CONTENTS

10 – EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSAir Tank Capacity ...4 gal.Air Pressure ...

Página 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 – EnglishWARNING:Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible seri

Página 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 – EnglishWARNING:Always ensure the switch is in the OFF position and the regulator pressure gauge reads zero before changing air tools or disconnec

Página 5

13 – EnglishOPERATIONDRAINING THE TANKSSee Figures 9 - 10, page 18.To help prevent tank corrosion and keep moisture out of the air used, the air tanks

Página 6 - CAUTION:

14 – EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical RIDGID® replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause prod

Página 7 - DESIGNATION/EXPLANATION

15 – EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE SOLUTIONCompressor will not run Loss of power or overheating No electrical power Blown shop/house fuseShop/ho

Página 8 - ELECTRICAL

16 – EnglishWARRANTYNOTE: FIGURES (ILLUSTRATIONS) START ON PAGE 17 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.Proof of purchase must be presented when

Página 10 - ASSEMBLY

2 – FrançaisTABLE DES MATIÈRESINTRODUCTIONIntroduction ...

Página 11 - OPERATION

3 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instru

Página 12

2 – EnglishIntroduction...

Página 13

4 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESApprendre à connaître le compresseur d’air . Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les appli

Página 14 - MAINTENANCE

5 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESNe jamais diriger le jet d’air comprimé vers des personnes ou animaux. Veiller à ne pas projete

Página 15 - TROUBLESHOOTING

6 – FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Página 16 - WARRANTY

7 – FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Página 17 - NOTES / NOTAS

8 – FrançaisCONNEXION ÉLECTRIQUECe compresseur est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit être branché uniquement sur une alimentation 12

Página 18 - TABLE DES MATIÈRES

9 – FrançaisGLOSSAIREBouton de régulation de pression Permet de contrôler la pression d’alimentation de l’outil. La rotation du bouton dans un sens ou

Página 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 – FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEContenance du réservoir d’air ... 15,1 L (4 gal)Pression d’air ...

Página 20

11 – FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non respect de cet avertissement peut causer un déma

Página 21 - AVERTISSEMENT :

12 – FrançaisLeniveaud’huilemaximumacceptableatteintlehautdupoint rouge.Si le niveau d’huile baisse au bas du point rouge ou en dessous

Página 22 - SYMBOLES

13 – Français NOTE : Sécuriser le bouton de régulation de pression en place en tournant l’anneau vers la droite jusqu’à ce qu’elle repose sur le bout

Página 23

3 – EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric sh

Página 24 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

14 – FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièc

Página 25 - GLOSSAIRE

15 – FrançaisDÉPANNAGEPROBLEM CAUSE SOLUTIONLe moteur du compresseur ne tourne pas Perte d’alimentation ou surchauffe Pas d’alimentation électrique Fu

Página 26 - ASSEMBLAGE

16 – FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Ce produit est fabriqué par One World Tech

Página 28

2 – EspañolÍNDICE DE CONTENIDOINTRODUCCIÓNEste producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de

Página 29

3 – EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo pu

Página 30 - ENTRETIEN

4 – EspañolFamiliarícese con su compresor de aire. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles

Página 31 - DÉPANNAGE

5 – EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASSiempre desconecte el suministro de aire y el de corriente antes de efectuar ajustes, dar servicio a la he

Página 32 - GARANTIE

6 – EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Página 33

7 – EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Página 34 - INTRODUCCIÓN

4 – EnglishKnow your air compressor. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential haz

Página 35 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

8 – EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCONEXIÓN ELÉCTRICAEste compresor de aire está accionado por un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse

Página 36

9 – EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSPerilla de regulación de presión Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a la herramienta. Es posib

Página 37 - ADVERTENCIA:

10 – EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad del tanque de aire ... 15,1 L (4 gal.)Presión de aire ...

Página 38 - SÍMBOLOS

11 – EspañolADVERTENCIA:No conecte la unidad al suministro de corriente antes de terminar de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en march

Página 39

12 – EspañolADVERTENCIA:No exceda el régimen de presión de aire de la herramienta que recomienda el fabricante. Cuando utilice este compresor de aire

Página 40 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

13 – Español Controle la cantidad de flujo de aire con la perilla de regulación de presión. El flujo de aire se detiene completamente girando totalme

Página 41 - GLOSARIO DE TÉRMINOS

14 – EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ca

Página 42 - CARACTERÍSTICAS

15 – EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl compresor no arranca Recalentamiento o pérdida de potencia No hay corriente eléctrica F

Página 43 - FUNCIONAMIENTO

16 – EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Este producto está manufacturado por One Worl

Página 44

15NOTES / NOTAS

Página 45

5 – EnglishSPECIFIC SAFETY RULESCheck damaged parts. Before further use of the air compressor or air tool, a guard or other part that is damaged sho

Página 46 - MANTENIMIENTO

17MAXLEA - Auto on/off lever (commutateur de marche/arrêt automatique, palanca de encendido/apagado del control automático)B - Carrying handle (poign

Página 47 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

18A - Regulator pressure gauge (manomètre du détendeur, manómetro regulador)B - To open (pour ouvrir, para abrir)C - Tank pressure gauge (manomètre du

Página 48 - GARANTÍA

OL40135SSOL40135SSOL40135SSCustomer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provid

Página 49

6 – EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Página 50

7 – EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Página 51

8 – EnglishEXTENSION CORDSUse only 3-wire extension cords that have 3-prong ground-ing plugs and 3-pole receptacles that accept the product’s plug. Wh

Página 52

9 – EnglishGLOSSARY OF TERMSPressure Regulator KnobRegulates the outgoing pressure from the air outlet to the tool. It is possible to increase or decr

Comentários a estes Manuais

Sem comentários