RIDGID ZRR84082 Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Rádios RIDGID ZRR84082. RIDGID ZRR84082 Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
OPERATOR’S MANUAL
JOB-SITE RADIO
MANUEL D’UTILISATION
RADIO DE CHANTIER
MANUAL DEL OPERADOR
RADIO PARA LA OBRA
R84082
BATTERIES AND CHARGERS
SOLD SEPARATELY
BATTERIES ET CHARGEUR
VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR
SE VENDEN POR SEPARADO
Your job-site radio has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Cette radio de chantier a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID®.
Su radio para la obra ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID®.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUAL JOB-SITE RADIOMANUEL D’UTILISATION RADIO DE CHANTIERMANUAL DEL OPERADOR RADIO PARA LA OBRAR84082BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATE

Página 2 - INTRODUCTION

10 - EnglishTo remove battery pack: Depress the latches on both sides to release the battery pack from the radio. NOTE: Always remove battery pack

Página 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11 - EnglishOPERATIONSTORING A PRESET IN MEMORYSee Figure 9, page 17.The memory feature saves frequencies as presets in the radio’s memory. You can sa

Página 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 - EnglishOPERATION Rotate the adjustment knob at the back of the cradle left or right as needed just until the face of the knob is touching the ba

Página 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical RIDGID replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product

Página 6 - ELECTRICAL

14 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting war-ranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pur

Página 7 - FEATURES

3 - FrançaisAVERTISSEMENT ! LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incend

Página 8 - ASSEMBLY

4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESBien connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les

Página 9

5 - FrançaisCONSERVER CES INSTRUCTIONSSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprend

Página 10 - OPERATION

6 - FrançaisDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de co

Página 11

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETempérature normale de service : Normal ... 0 ˚C – 104 ˚C (32 ˚F – 104 ˚F)Plage

Página 12

2 - English Introduction ...

Página 13 - MAINTENANCE

8 - FrançaisNOTE : Les images de l’afficheur ACL présentées dans le manuel d’utilisation constituent seulement des exemples de fréquences qu’il est po

Página 14 - WARRANTY

9 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatten

Página 15 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisNOTE : Une pile qui demeure branchée à une source de courant pendant une longue période s’épuisera. Toujours débrancher la pile après cha

Página 16

11 - FrançaisUTILISATION Pour effectuer un BALAYAGE, appuyer et maintenir enfoncé le bouton lecture/pause ( ) pendant 2 secondes (le relâcher après

Página 17 - SYMBOLES

12 - FrançaisUTILISATION Appuyer sur les boutons des flèches pour faire défiler les modes disponibles. Lorsqu’un iPod est utilisé, ce bouton permet

Página 18 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

13 - FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une s

Página 19 - CARACTÉRISTIQUES

14 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils électr

Página 20 - ASSEMBLAGE

3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA! LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar d

Página 21 - UTILISATION

4 - Español Al dar servicio a un producto, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento d

Página 22

5 - Español SÍMBOLOSGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de r

Página 23

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING! READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire a

Página 24

6 - Español DOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar

Página 25 - ENTRETIEN

7 - Español CARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOTemperatura de funcionamiento: Normal ... 0 °C (32 ˚F) - 40 °C (

Página 26 - GARANTIE

8 - Español ADVERTENCIA:Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. Usar este pr

Página 27 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 - Español ADVERTENCIA:No permita que su familarización con la producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es sufici

Página 28

10 - Español  Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar y de que el paquete que

Página 29 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

11 - Español FUNCIONAMIENTOPara RECORRER: presione y mantenga el botón reproducir/pausar ( ) durante 2 segundos (suéltelo al escuchar 2 pips) y

Página 30 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

12 - Español FUNCIONAMIENTOUSO DE UN iPod/REPRODUCTOR DE MP3 O DE CD (NO INCLUIDOS) CON LA RADIO PARA LA OBRAVea las figuras 13 a 15, página 18.Para l

Página 31 - CARACTERÍSTICAS

13 - Español MANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes p

Página 32

14 - Español GARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estac

Página 33 - FUNCIONAMIENTO

15A - Protective frame (cadre de protection, marco de protección)B - On/off/volume knob (bouton marche/arrêt et de réglage du volume, perilla de encen

Página 34

4 - EnglishGENERAL SAFETY RULESKnow your product. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific

Página 35

16Fig. 2ACGBHEDKJIFA - On/off/volume knob (bouton marche/arrêt et de réglage du volume, perilla de encendido/apagado/volumen)B - Memory preset buttons

Página 36

17Fig. 3 Fig. 9Fig. 7Fig. 4A - AAA batteries (piles AAA, baterías AAA)B - Battery door (couvercle du compartiment des piles, puerta del compartimiento

Página 37 - MANTENIMIENTO

18Fig. 11 Fig. 15Fig. 13Fig. 12BCADFFig. 14ABA - Latch handle (poignée de loquet, mango del pestillo)B - LCD displays iPod mode (affichage ACL du mode

Página 38 - GARANTÍA

19NOTES / NOTAS

Página 39

988000-164 3-11-11 (REV:05)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID® authorized service center. Be sure to provi

Página 40

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of thes

Página 41

6 - EnglishDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric products, which eliminates the need for the usual three-wire grounded

Página 42 - Fig. 11 Fig. 15Fig. 13

7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSOperating Temperature: Normal ... 32˚F−104˚FFrequency

Página 43 - NOTES / NOTAS

8 - EnglishPROTECTIVE FRAMEThe radio is mounted with shock absorbers inside a pro-tective frame to help protect your radio while in use on the job sit

Página 44

9 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficie

Comentários a estes Manuais

Sem comentários