Ridgid KJ-3100 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas elétricas Ridgid KJ-3100. RIDGID KJ-3100 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 454
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
RIDGE TOOL COMPANY
P. 1
P. 19
P. 39
P. 59
P. 81
P. 101
P. 123
P. 143
P. 163
P. 183
P. 203
P. 223
P. 245
P. 265
P. 285
P. 305
P. 325
P. 347
P. 367
P. 387
P. 407
P. 429
EN
FR
ES
DE
NL
IT
PT
SV
DA
NO
FI
PL
CZ
SK
RO
HU
EL
HR
SL
SR
RU
TR
Tools For The Professional
TM
KJ-2200/
KJ-3100
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 453 454

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KJ-2200/

RIDGE TOOL COMPANYP. 1P. 19P. 39P. 59P. 81P. 101P. 123P. 143P. 163P. 183P. 203P. 223P. 245P. 265P. 285P. 305P. 325P.

Página 2

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines8Figure 6D – KJ-3100 Warning Labels 4. Clean water inlet filter/filter washer.Unscrew cover from bottom of in

Página 3 - Water Jetting Machines

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines98Ververs de olie in de tandwielkast om de 500 bedrijfsu-ren. Met de pomp op bedrijfstemperatuur verwijdert u d

Página 4 - Contents

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines99Catalo-gusnr.Mo-delnr. BeschrijvingSlang I.D. inch / mmSlang O.D. inch / mm38698 H-101 Spuitkop achter1/8”

Página 5 - General Safety Rules

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines100In EG-landen: bied elektrische apparatuur niet bij het huishoudelijk afval aan!Conform de Europese Ric

Página 6 - Water Jetter Safety Warnings

Stasatrice idropneumatica Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100Annotare il numero di serie

Página 7 - Standard Equipment

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100102SommarioModulo per la registrazione del numero di serie del prodotto ...

Página 8 - Machine Assembly

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100103Simboli di sicurezzaNel presente manuale d'istruzioni e sul prodotto, i simboli di sicurezza e

Página 9 - Pre-Operation Inspection

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100104Utilizzo e manutenzione dell’apparecchio • Non forzare l’attrezzo elettrico. Usare l'attrezz

Página 10 - Machine and Work Area Set-Up

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100105recchiatura per la pulizia degli scarichi. In questo modo si evita la contaminazione con mat

Página 11 - Water Supply

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100106 Interruttore a pedaleFigura 2 – Macchina stasatrice idropneumatica KJ-3100ImpugnatureRocchetto av

Página 12 - Out Fitting

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100107Montaggio della macchina AVVERTENZAPer evitare gravi lesioni durante l’uso ed evitare il d

Página 13 - JETTER NOZZLE SELECTION CHART

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines9pressure water, chemical burns, infections, carbon monoxide and other causes, and prevent jetter damage.

Página 14 - Operating Instructions

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100108Ispezione prima dell'uso AVVERTENZA Prima di ogni uso, ispezionare la stasatrice idrop-neumat

Página 15 - Jetting the Drain

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100109Figura 6D – Etichette di avvertenza della KJ-3100 4. Pulire il filtro di ingresso dell’acqua/rondel

Página 16 - Using the Pulse Mode

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100110Preparazione della macchina e dell'area di lavoro AVVERTENZA Nella fase di allestimento della

Página 17 - Detergent Injector

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100111Stasatrice idropneumaticaValore nominale GPM / litroMax. 5 galloni / 18,9 litri Tempo riempiment

Página 18 - Accessories

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100112Allestimento del tuboPrestare attenzione nello stendere i tubi della stasatrice. Appoggiando i tubi

Página 19 - KJ-3100 Jetter Accessoires

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100113KJ-3100Dimensione filetto, in. mm1/8 / 3,2 NPT1/4 / 6,4 NPTDimensione del tub (diametro interno), in

Página 20 - Service And Repair

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100114Istruzioni d'uso AVVERTENZA Indossare sempre occhiali protettivi per protegge-re gli occhi da

Página 21 - KJ-2200 et KJ-3100

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100115 Se la stasatrice non genera la pressione nominale o è irregolare: • Assicurarsichel’acceler

Página 22 - Table des matières

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100116 Figura 15 – Rotazione del tuboUna volta superato il blocco, utilizzare tutto il tempo necessario p

Página 23 - Sécurité individuelle

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100117 2. Se necessario, utilizzare delle spinte decise e la rota-zione del tubo per aiutare l’iniettore

Página 24 - Consignes de sécurité

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines10Fill the tank prior to starting the jetter. When starting jetter, turn the tank valve off. As soon as the jette

Página 25 - Description, caractéristiques

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100118Iniettore del detergente 1. Se necessario, collegare l’iniettore del detergente alla porta di usci

Página 26 - AVIS IMPORTANT

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100119 1. Collegare una sezione di tubo da 3’ / 90 cm alla val-vola di aspirazione dell’alimentazione e

Página 27 - Contrôle préalable

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100120Stoccaggio della macchina AVVERTENZA Immagazzinare la stasatrice in un luogo ben ventilato pr

Página 28

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100121Risoluzione dei problemiPROBLEMA CAUSA CORREZIONELa stasatrice funziona, ma produce poca o nessuna

Página 29 - Préparation de la machine et

Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100122

Página 30 - Alimentation d’eau

Limpadora de Jacto de ÁguaMáquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100Registe o número de série e retenha o nú

Página 31

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100124ÍndiceFormulário de Registo do Número de Série da Máquina ...

Página 32 - Rallonge

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100125Símbolos de SegurançaNeste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras

Página 33 - Consignes d’utilisation

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100126 • Utilize equipamento de segurança. Utilize sempre protecção para os olhos. Máscara de poeira, calça-do

Página 34

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100127operar ou manusear o equipamento de limpeza de tubagens. Isto ajudará a evitar a contaminação por material

Página 35 - PULSATIONPRESSION

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines11pressures. Make sure the nozzle orifices are clear and open. See Jetter Nozzle Selection Chart. If using the

Página 36 - Lavage haute-pression

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100128 Figura 3 – Número de série da máquinaCódigo da dataO número de série da máquina está localizado na es-tru

Página 37 - Consignes d’entretien

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100129Carro de transporte KJ-2200 1. Instale o clipe de retenção na entalhadora interior em cada extremidade do

Página 38 - Stockage de la machine

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100130 Figura 6B – Etiquetas de aviso da KJ-2200 Figura 6C – Etiquetas de aviso da KJ-3100Figura 6D – Etiquetas

Página 39 - AVERTISSEMENT

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100131 Figura 8 - Acesso ao Depósito de Combustível KJ-3100 Tampa do Depósito de Combustível 9. Verifique o níve

Página 40 - Dépannage

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100132 6. Se for necessário, coloque coberturas de protecção na área de trabalho. O processo de limpeza de tuba

Página 41 - Máquinas limpiadoras de alta

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100133 Figura 10 – Estender a Abertura da Tubagem até ao Ponto de FuncionamentoMontagem da mangueiraTenha cuida

Página 42

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100134 9. Aperte à mão firmemente o bocal na extremidade da mangueira - não aperte demasiado. Apertar de-masiado

Página 43 - Seguridad personal

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100135Utilize sempre equipamento de protecção pessoal adequado enquanto manuseia e utiliza o equipa-mento

Página 44 - Limpiadora de alta presión

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100136 Figura 13 – ControlosVálvula de DescargaManómetro de PressãoSobrecarga TérmicaActuador de Impulsos 6. R

Página 45 - Descripción, especificaciones

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100137Limpeza a Jacto da TubagemQuando limpar uma tubagem com jacto, normalmen-te a mangueira é colocada totalme

Página 46 - Ensamblaje de la máquina

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines12Operating Instructions WARNINGAlways wear eye protection to protect your eyes against dirt and other f

Página 47 - Revisión previa al

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100138entrelaçada e causar ferimentos por água a alta pressão e por pancada. Controle sempre a mangueira. Procur

Página 48

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100139xo para evitar o funcionamento do gatilho quando a varinha não está a ser utilizada. 10. Com a varinha apo

Página 49 - ADVERTENCIA

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100140Lubrificação da caixa de velocidadesVerifique o nível do óleo da caixa de velocidades antes da utilização. C

Página 50 - Suministro de agua

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100141Armazenamento da Máquina AVISO Guarde a máquina numa área bem venti-lada e protegida da chuva e da

Página 51 - Instalación de la manguera

Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100142Resolução de problemasPROBLEMA CAUSA CORRECÇÃOA máquina trabalha mas produz pouca ou nenhuma pressão.Forne

Página 52 - TABLA DE SELECCIÓN DE TOBERAS

HögtrycksrensareKJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare KJ-2200/KJ-3100 HögtrycksrensareAnteckna serienumret nedan, och spara produktens serienummer som sitt

Página 53

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare144InnehållRegistreringsformulär för maskin med serienummer ...

Página 54 - Limpieza del desagüe

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare145SäkerhetssymbolerI den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommun

Página 55 - PULSACIONES

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare146 • Använd skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Ansiktsmasker med stoftskydd, halkfria skyddsskor, hjälm eller

Página 56 - Ajuste de la manera en

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare147 • Spruta inga giftiga eller brandfarliga vätskor. Det-ta minskar risken för brännskador, brand, explosio-ner ell

Página 57

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines13 • Runthejetterwithoutanozzleonthehosetore-move air or debris from the system. Turn the jetter OFF

Página 58 - Almacenaje de la máquina

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare148 Figur 3 – Maskinens serienummerDatumkodMaskinens serienummer sitter på ramen. De sista fyra siffrorna visar tillver

Página 59 - Tabla 1 Detección de averías

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare149Transportkärra KJ-2200 1. Montera fästklämman i det inre spåret på respektive axelände. (Se figur 4.) 2. Skjut ett

Página 60

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare150 Figur 6B – Varningsetiketter på KJ-2200 Figur 6C – Varningsetiketter på KJ-3100Figur 6D – Varningsetiketter på KJ-

Página 61 - Rohrreinigungsmaschinen

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare151 Figur 8 – KJ-3100 Åtkomst till bränsletanken Bränsletanklock 9. Kontrollera oljenivån i pumpen och växellådan (om

Página 62

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare152 6. Sätt skyddsöverdrag över arbetsområdet om så be-hövs. Avloppsrensning kan vara ett smutsigt jobb. 7. Ta högtr

Página 63 - Allgemeine Sicherheitsregeln

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare153 Figur 10 – Förlängning med rörledning till arbetspunktenInställning av slangenVar försiktig när du drar fram högt

Página 64 - Hochdruck-Rohrreiniger

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare154 10. Sätt in slangen med munstycket i avloppet och öpp-na inloppsventilen. Kontrollera att vattnet flyter fritt geno

Página 65 - Standardausstattung

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare155gon och skyddshandskar, och kan också innefatta utrustning som till exempel latex- eller gummi-handskar, ansi

Página 66 - Technische Daten

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare156 Figur 13 – ReglageAvlastningsventilManometerÖverhettningPulsaktivering 6. Vrid avlastningsventilen och övervaka s

Página 67 - Montage der Maschine

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare157Om munstycket inte kan komma förbi ett hinder, till ex-empel en en ändring av riktningen (vattenlås, böj osv.) elle

Página 68 - Kontrolle vor dem Betrieb

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines14 • Usesharpthrustsofthehose. • Rotatethehoseaquartertohalfturntoorienttheset of the hose t

Página 69 - Kraftstofftankdeckel

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare158Figur 16 – Pulsaktiveringsspakens lägeTRYCK PULS 2. Vid behov kan du stöta med slangen och även vrida slangen för

Página 70 - Arbeitsbereich

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare159 4. När du tvättat klart släpper du avtryckaren och stäng-er AV motorn enligt beskrivningen i motorns bruks-anvisn

Página 71 - Wasserversorgung

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare160 2. Placera slangänden i behållaren med RV-frostskydds-medel. 3. Ta bort munstycket från slangens ände. 4. Start

Página 72 - Ablaufarmatur

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare161Förvaring av maskinen VARNING Förvara högtrycksrensaren på ett väl ventilerat utrymme och skydda den från reg

Página 73 - Verlängerung

KJ-2200/KJ-3100 Högtrycksrensare162FelsökningPROBLEM ORSAK ÅTGÄRDHögtrycksrensaren är igång men ger bara lågt eller inget tryck.Otillräcklig vattentil

Página 74

HøjtryksrensemaskineKJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskinerNotér serienummeret nedenfor, og opbevar produktserienu

Página 75 - Betriebsanleitung

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner164IndholdRegistreringsformular til maskinserienummer ...

Página 76 - Reinigen der Rohrleitung

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner165SikkerhedssymbolerI denne brugervejledning og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at fo

Página 77 - Verwendung des Impulsmodus

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner166 • Brug ikke maskinværktøjet, hvis kontakten ikke slår værktøjet TIL og FRA. Ethvert maskinværktøj, som ikke

Página 78 - Verwendung der Hochdruck

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner167 • Varme overflader kan forårsage forbrændinger og brand. Hold kropsdele og brandfarligt materiale væk fra va

Página 79 - Wartungshinweise

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines15 2. If needed, use sharp thrusts of the hose and hose ro-tation to help the nozzle through the obstruction. 3

Página 80 - Getriebeschmierung

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner168 Figur 3 – MaskinserienummerDatokodeMaskinserienummeret er placeret på stellet. De sid-ste fire cifre angiver p

Página 81 - Entsorgung

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner169KJ-2200-transportvogn 1. Fastgør låseklemmen i den inderste rille på hver ak-selende (Se figur 4). 2. Skyd et

Página 82 - Fehlersuche

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner170Figur 6A – KJ-2200-advarselsmærkater Figur 6B – KJ-2200-advarselsmærkater Figur 6C – KJ-3100-advarselsmærkater

Página 83

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner171 8. Kontroller motorens brændstofstand. På KJ-3100-en-heden skal slangetromlens låseanordning frakobles, og s

Página 84

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner172 4. Sørg for, at alt udstyr har været til grundigt eftersyn. 5. Vurder arbejdsområdet og afgør, om det er nø

Página 85 - Veiligheidssymbolen

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner173 Figur 10 – Forlængelse af afløbsåbningen til arbejdsstedetSlangeopsætningVær forsigtig under slangeføringen a

Página 86 - Onderhoud

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner174 9. Stram dysen godt til med hånden på slangens ende – den må ikke strammes for meget. Hvis dysen stram-mes f

Página 87 - Beschrijving

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner175Brug altid passende personligt beskyttelsesudstyr, når du håndterer eller bruger afløbsrensere. Afløb kan indeho

Página 88 - Montage van de machine

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner176 Figur 13 – KontroltasterAflastningsventilTrykmålerOverophedningsanordningPulseringsaktivator 6. Drej på aflas

Página 89 - Inspectie vóór gebruik

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner177Dysens huller bagtil vil medvirke til at trække slangen ned i afløbet. Før slangen så langt ned, som der skal r

Página 90

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines16 3. When pressure washing, detergents are only dis-pensed when wash wand nozzle is in the low pres-sure

Página 91 - Instellen van de machine en

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner178Figur 16 – Pulseringsaktivatorens grebpositionTRYK PULSERING 2. Om nødvendigt kan slangens kraftige drivtry

Página 92 - Watertoevoer

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner179 3. Du må ikke lade højtryksrensemaskinen køre i læn-gere tid med udløseren slået FRA. Når udløseren er slået

Página 93 - Uit-fitting

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner180 3. Tag dysen af slangens ende. 4. Start højtryksrensemaskinen og lad den køre indtil frostvæske kommer ud a

Página 94 - SPUITKOPSELECTIETABEL

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner181Katalog Nr.Model Nr. BeskrivelseSlange I.D. tom. / mmSlange U.D. tom. / mm38698 H-101 Fremadrettet dyse1/8” /

Página 95 - Gebruiksaanwijzing

KJ-2200/KJ-3100-højtryksrensemaskiner182FejlfindingPROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNINGHøjtryksrensemaskinen kører, men leverer be-grænset eller intet tryk.Utilst

Página 96

HøytrykksspylerKJ-2200/3100 høytrykksspylere KJ-2200/3100 høytrykksspylereSkriv ned serienummeret nedenfor, og ta vare på produktets serienummer som

Página 97 - Gebruik van de pulsmodus

KJ-2200/3100 høytrykksspylere184InnholdRegistreringsskjema for maskinens serienummer ...

Página 98 - Hoge druk

KJ-2200/3100 høytrykksspylere185SikkerhetssymbolerI denne brukerhåndboken og på produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon gjennom symboler og s

Página 99 - Onderhoudsinstructies

KJ-2200/3100 høytrykksspylere186 • Bruk verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse/ver-nebriller. Støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsver

Página 100 - Hulpstukken

KJ-2200/3100 høytrykksspylere187 • Bensin og bensindamp er svært brennbar og ek-splosiv. Se motorhåndboken for forholdsregler for å redusere faren f

Página 101 - Afvalverwijdering

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines17Catalog No.Model No. DescriptionHose I.D. inch / mmHose O.D. inch / mm38698 H-101 Propulsion Nozzle1/8” / 3,2

Página 102 - Oplossen van problemen

KJ-2200/3100 høytrykksspylere188 Figur 3 – Maskinens serienummerDatokodeMaskinens serienummer står på rammen. De siste fire tallene angir produksjonsmå

Página 103 - Macchine stasatrici

KJ-2200/3100 høytrykksspylere189KJ-2200 transportvogn 1 Monter festeklips på indre spor for hver akselende. (Se figur 4.) 2 Skyv et hjul inn på hve

Página 104 - Sommario

KJ-2200/3100 høytrykksspylere190 Figur 6B – Varselsmerker for KJ-2200 Figur 6C – Varselsmerker for KJ-3100Figur 6D – Varselsmerker for KJ-3100 4 Ren

Página 105 - Simboli di sicurezza

KJ-2200/3100 høytrykksspylere191 Figur 8 – Tilgang til drivstofftanken til KJ-3100 Tanklokk 9 Kontroller oljenivået i pumpen og girkassen (hvis ut-st

Página 106 - Manutenzione

KJ-2200/3100 høytrykksspylere192oppmerksom på mulige sklifarer. Bruk riktig fottøy for å hindre skliuhell.Vannforsyning Kontroller at det er tilst

Página 107 - Descrizione

KJ-2200/3100 høytrykksspylere193 Figur 10 – Utvide avløpsåpningen til brukspunktetSlangeoppsettVær forsiktig ved føring av høytrykksslanger. Å føre s

Página 108 - Attrezzature standard

KJ-2200/3100 høytrykksspylere194 10 Før slangen med dysen påfestet inn i avløpet og åpne inntaksforsyningsventilen. Kontroller at vannet strø

Página 109 - Montaggio della macchina

KJ-2200/3100 høytrykksspylere195eller forårsake andre problemer. Riktig personlig verneutstyr inkluderer alltid sikkerhetsbriller og hansker,

Página 110 - Ispezione prima dell'uso

KJ-2200/3100 høytrykksspylere196 Figur 13 – KontrollerAvlastningsventilTrykkmålerTermisk overlastPulsaktuator 6 Skru avlastningsventilen mens du ove

Página 111 - Tappo serbatoio

KJ-2200/3100 høytrykksspylere197 • Brukereskarpestøtmedslangen. • Roterslangenenkvarttilenhalvomdreiningforå rette slangen mot retn

Página 113 - Preparazione della conduttura

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines18DisposalParts of the water jetter contain valuable materials and can be recycled. There are companies that sp

Página 114 - Allestimento del tubo

KJ-2200/3100 høytrykksspylere198 2 Bruk skarpe støt med slangen ved behov, og roter slangen for å hjelpe dysen gjennom hindringen. 3 Når dysen har

Página 115

KJ-2200/3100 høytrykksspylere199 3 Ved høytrykksvask dispenseres rensemidler kun når dysen til høytrykksvaskeren er i lavtrykksstilling. Dra dysen f

Página 116 - Istruzioni d'uso

KJ-2200/3100 høytrykksspylere200Kata-lognr.Modell- nr. BeskrivelseSlange ID tomme / mmSlange YD tomme / mm38698 H-101 Fremdriftsdyse1/8" / 3,2 mm

Página 117 - Stasatura della conduttura

KJ-2200/3100 høytrykksspylere201For informasjon om RIDGIDs nærmeste uavhengige ser-vicesenter eller eventuelle service- eller reparasjonsspørs-mål: 

Página 118 - PRESSIONE IMPULSO

KJ-2200/3100 høytrykksspylere202

Página 119 - Regolazione sagoma

PainehuuhtelulaiteKJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet KJ-2200/3100 PainehuuhtelulaitteetMerkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilve

Página 120 - Istruzioni di manutenzione

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet204SisältöTallennuslomake koneen sarjanumerolle ...

Página 121 - Accessori

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet205TurvallisuussymbolitTässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvalli

Página 122 - Smaltimento

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet206Työkalun käyttö ja huolto • Älä pakota työkalua. Käytä käyttötarkoitukseen soveltuvaa sähkötyökalua. Oikea työk

Página 123 - Risoluzione dei problemi

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet207 • Kuumat pinnat voivat aiheuttaa palovammoja ja tulipalon. Pidä kehosi ja syttyvät materiaalit kauka-na kuumis

Página 124

Dégorgeoirs haute-pressionKJ-2200 et KJ-3100Dégorgeoir haute-pressionDégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Notez ci-dessous le numéro de série

Página 125 - KJ-2200/KJ-3100

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet208 Kuva 3 – Koneen sarjanumeroPäiväyskoodiKoneen sarjanumero on merkitty sen runkoon. 4 viimeis-tä numeroa ilmoitta

Página 126

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet209KJ-2200 Kuljetusrattaat 1. Asenna lukkorengas akselin kummankin pään sisem-pään uraan. (Katso kuva 4.) 2. Työnn

Página 127 - Regras Gerais de Segurança

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet210 Kuva 6B – KJ-2200:n varoitustarrat Kuva 6C – KJ-3100:n varoitustarratKuva 6D – KJ-3100:n varoitustarrat 4. Puhd

Página 128 - Limpadora de Alta Pressão

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet211 Kuva 8 – KJ-3100 Polttoainesäiliö Polttoainesäiliön korkki 9. Tarkasta pumpun ja vaihteiston (jos varusteena) ö

Página 129 - Equipamento Standard

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet212Vedensyöttö Varmista, että painehuuhtelulaitteelle on riittävä vesi-virtaus. Vedä letku vesilähteestä painehuuhte

Página 130 - Montagem da máquina

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet213 Kuva 10 – Viemäriaukon jatkaminen käyttöpisteeseenLetkun asentaminenOle huolellinen painehuuhtelulaitteen letku

Página 131 - Funcionamento

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet214 10. Työnnä letku suutin kiinnitettynä viemäriin ja avaa tuloveden syöttöventtiili. Varmista, että vesi virtaa e

Página 132

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet215Käytä aina asianmukaisia turvavarusteita käsi-tellessäsi ja käyttäessäsi viemärinavauslaitteita. Viemäreis

Página 133 - Trabalho

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet216 Kuva 13 - SäätimetVapaavirtausventtiiliPainemittariLämpösuojaPulssikäyttölaite 6. Käännä vapaavirtausventtiiliä

Página 134 - Preparação da tubagem

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet217Jos suutin ei pääse esteen läpi, esim. suunnan vaihtues-sa (loukku, mutka yms.) tai esteen vuoksi. • Teenopeit

Página 135 - Ligação

Table des matièresFiche dʼenregistrement du numéro de série de la machine ...

Página 136 - Extensão

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet218Kuva 16 – Sykäyskäyttölaitteen vivun asentoPAINE S Y KÄY S 2. Työntele letkua tarvittaessa nopeassa tahdissa ja

Página 137 - Instruções de Funcionamento

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet219Paina liipaisinta järjestelmän paineen vapauttami-seksi. Älä koskaan jätä järjestelmää paineistetuksi.Pesuain

Página 138

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet220Lisävarusteet VAROITUSPienennä vakavan loukkaantumisen vaaraa käyttä-mällä ainoastaan lisävarusteita, jotka on s

Página 139 - Limpeza a Jacto da Tubagem

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet221Laitteen varastointi VAROITUS Säilytä painehuuhtelulaitetta hyvin il-mastoidussa paikassa suojassa sateelta

Página 140 - Limpadora a Pressão

KJ-2200/3100 Painehuuhtelulaitteet222VianmääritysONGELMA SYY TOIMENPIDEPainehuuhtelulaite käy, mutta tuottaa vain vähän tai ei lainkaan painetta.Riitt

Página 141 - Instruções de Manutenção

Przepychacz ciśnieniowyPrzepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100 Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100Zapisz poniżej numer seryjny i numer se

Página 142 - Acessórios

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100224Spis treściFormularz zapisu numeru seryjnego urządzenia ...

Página 143 - Eliminação

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100225Symbole ostrzegawczeW tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, k

Página 144 - Resolução de problemas

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100226 • Używać wyposażenia ochronnego. Zawsze nale-ży stosować ochronę oczu. Maska przeciwpyłowa, bezpie

Página 145 - Högtrycksrensare

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100227 • Należy postępować zgodnie z zasadami higieny. Po obsłudze lub użyciu urządzeń do czyszczenia ręc

Página 146 - Innehåll

21Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Consignes générales de sécuritéAVERTISSEMENTFamiliarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi.Le non-r

Página 147 - Säkerhetssymboler

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100228 Przełącznik nożnyRysunek 2 - Przepychacz wodny KJ-3100RączkiBębenSilnikUchwyt ręcznyWążPompa Rysunek

Página 148 - Säkerhetsvarningar för

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100229Montaż urządzenia OSTRZEŻENIEAby zapobiec poważnym obrażeniom podczas eksploatacji urządzenia

Página 149 - Beskrivning

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100230Przegląd przed rozpoczęciem pracy OSTRZEŻENIE Przed każdym użyciem należy sprawdzić przepychacz wodn

Página 150 - Montering av maskinen

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100231Rysunek 7 - Filtr wlotowy/Podkładka filtraFiltr 5. Sprawdzić otwory dyszy przepychacza pod kątem us

Página 151 - Kontroll före användning

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100232obrażeń na skutek działania wody pod wysokim ciśnieniem, oparzeń chemicznych, zakażeń, tlenku w

Página 152

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100233 Rysunek 9 - Podłączenie źródła wody w przypadku użycia zbiornikaWoda do przepychaczaFiltr wlotowyTr

Página 153 - Inställning av maskin och

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100234 Rysunek 11 – Podłączenie zaworu nożnegoZłączka wejściowaZłączka wyjściowa 5. Zaznaczyć przy końcówc

Página 154 - Förbereda avloppet

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100235KJ-3100Rozmiar gwintu, cale / mm1/8 / 3,2 NPT1/4 / 6,4 NPTRozmiar węża (średnica wewnętrzna), cale /

Página 155 - Koppling

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100236Instrukcje obsługi OSTRZEŻENIE Zawsze należy nosić okulary ochronne zabezpie-czające oczy przed

Página 156 - VALTABELL FÖR MUNSTYCKEN

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100237 Jeśli przepychacz nie generuje ciśnienia znamiono-wego lub działa wadliwie: • Sprawdzić,czyus

Página 157 - Anvisningar för användning

22Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100chaussures de sécurité antidérapantes, dʼun casquede chantier ou de protecteurs dʼoreilles sʼimpose lor

Página 158 - Spola avloppet

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100238 Rysunek 15 – Obracanie wężaPo przejściu przez zator poświęcić czas na oczyszczenie tego miejsca w od

Página 159 - Använda pulsläget

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100239 2. W razie potrzeby zastosować szarpnięcia i obroty węża do pokonania przeszkody. 3. Po prze

Página 160 - Använda högtryckstvätten

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100240Wtryskiwacz detergentu 1. W razie potrzeby założyć wtryskiwacz detergentu do gniazda wyjściowego. Zd

Página 161 - Anvisningar för underhåll

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100241 2. Umieścić końcówkę węża w zbiorniku ze środkiem przeciw zamarzaniu RV. 3. Zdjąć dyszę z końcówki

Página 162 - Tillbehör

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100242Nr kata-logowyNr modelu OpisŚredn. wewn. węża cal /mmŚredn. zewn. węża cal /mm38698 H-101 Dysza kana

Página 163 - Bortskaffande

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100243W krajach UE: Nie utylizować urządzeń elek-trycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!Zgodnie

Página 164 - Felsökning

Wodne przepychacze ciśnieniowe KJ-2200/KJ-3100244

Página 165

Tlaková vodní čističkaKJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističkyDo níže uvedeného políčka si zapište výrobní sériov

Página 166

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky246ObsahZáznamový formulář sériového čísla stroje ...

Página 167 - Sikkerhedssymboler

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky247Bezpečnostní symbolyV tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova,

Página 168 - ADVARSEL

23Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Description, caractéristiquestechniques et équipements debaseDescriptionLes dégorgeoirs haute-pression

Página 169 - Beskrivelse

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky248Používání a péče o nástroj • Nástroj nepřetěžujte. Pro daný účel použijte správ-ný nástroj. Správný nástroj

Página 170 - Maskinsamling

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky249 • Horké plochy mohou způsobit popáleniny či po-žár. Udržujte části těla a hořlavé materiály mimo ho

Página 171 - Eftersyn før brug

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky250 Obrázek 3 – Sériové číslo strojeDatový kódSériové číslo nástroje je umístěno na rámu. Poslední 4 čís-lice ud

Página 172

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky251Přepravní vozík KJ-2200 1. Nainstalujte úchytku do vnitřní drážky na každém konci osy. (Viz Obrázek 4.) 2.

Página 173 - Forberedelse af maskine og

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky252 Obrázek 6B – Výstražné štítky modelu KJ-2200 Obrázek 6C – Výstražné štítky modelu KJ-3100Obrázek 6D – Výstra

Página 174 - Klargøring af afløbet

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky253 Obrázek 8 – Přístup k palivové nádrži u modelu KJ-3100 Víčko palivové nádrže 9. Zkontrolujte hladinu olej

Página 175 - Ud-samling

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky254ba zařízení zvednout, použijte vhodné techniky zvedání. Při přepravě zařízení po schodech buďte opatrní

Página 176 - Forlænger

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky255 Obrázek 10 – Nastavení hadice od vstupního otvoru odpadu k místu výkonu prácePříprava hadicePři vedení tla

Página 177 - Betjeningsvejledning

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky256 10. Hadici s připojenou tryskou zasuňte do odpadu a otevřete přívodní ventil. Ujistěte se, že voda volně p

Página 178 - Højtryksrensning af afløbet

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky257chemikálie, bakterie a jiné látky, které mohou být toxické, infekční, mohou způsobovat popáleniny nebo ji

Página 179 - Brug af pulseringstilstanden

24Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Figure 2 – Dégorgeoir haute-pression KJ-3100Figure 3 – Numéro de série de la machineLe numéro de série

Página 180 - Betjening af trykrenser

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky258 Obrázek 13 – Ovládací prvkyDekompresní ventilTlakoměrTepelná pojistkaPulzní pohon 6. Otočte dekompresním

Página 181 - Vedligeholdelsesvejledning

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky259pohybu uvolněte nožní spínač. Zpětné tryskové otvory trysky pomohou vtáhnout hadici do odpadového po-trubí. H

Página 182 - Tilbehør

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky260Obrázek 16 – Poloha páčky pulzního pohonuTLAK PULZY 2. V případě potřeby pomůžete trysce v průniku překáž-ka

Página 183 - Bortskaffelse

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky261 4. Jakmile tlakové mytí dokončíte, uvolněte spoušť a vypněte motor postupem uvedeným v návodu k jeho

Página 184 - Fejlfinding

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky262 1. K přívodnímu ventilu připojte kus hadice o délce 3 stopy / 90 cm a ventil otevřete. 2. Konec té

Página 185 - KJ-2200/3100

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky263Katalo-gové č.Model č. PopisVnitřní průměr hadice palce / mmVnější průměr hadice palce / mm38698 H-101 Hnací

Página 186 - KJ-2200/3100 høytrykksspylere

KJ-2200/KJ-3100 Tlakové vodní čističky264Řešení problémůPROBLÉM PŘÍČINA NÁPRAVATlaková čistička pracuje ale generuje malý nebo žádný tlak.Nedostatečný

Página 187 - Generelle sikkerhetsregler

Stroj na preplachovanie vodouKJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodouZaznamenajte si nižšie uv

Página 188 - Sikkerhetsadvarsler for

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou266ObsahZáznamový formulár pre výrobné číslo zariadenia ...

Página 189

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou267Bezpečnostné symbolyV tomto návode na obsluhu a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné

Página 190 - Montere maskinen

25Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Figure 5 – Assemblage de la poignée du KJ-3100Contrôle préalableAVERTISSEMENTExaminez le dégorgeoir ava

Página 191 - Inspeksjon før bruk

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou268 • Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky, ako je maska pro-ti

Página 192

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou269 • Nerozstrekujte toxické alebo horľavé kvapaliny. Tým sa zníži riziko popálenín, požiaru, explózi

Página 193 - Klargjøring av maskin og

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou270 Obrázok č. 3 – Sériové číslo strojaKód dátumuSériové číslo stroja sa nachádza na ráme. Ostatné 4 čí

Página 194

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou271Vozík KJ-2200 1. Založte príchytky do vnútorných drážok na oboch koncoch nápravy. (Pozri Obrázok č.

Página 195 - Uttakskobling

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou272 Obrázok č. 6B – Výstražné štítky KJ-2200 Obrázok č. 6C – Výstražné štítky KJ-3100Obrázok č. 6D – Vý

Página 196

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou273 Obrázok č. 8 – KJ-3100 prístup do palivovej nádrže Uzáver palivovej nádrže 9. Skontrolujte hladinu

Página 197 - Bruksanvisning

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou274 7. Stroj na preplachovanie presuňte po voľnej prístu-povej ceste na vonkajšie pracovisko s dobrým

Página 198

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou275 Obrázok č. 10 – Vysunutie ústia odtoku k miestu prevádzkyNastavenie hadicePri zasúvaní hadice str

Página 199

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou276TABUĽKA VÝBERU HUBÍC STROJA NA PREPLACHOVANIE 10. Zasuňte hadicu s pripojenou hubicou do odtoku a ot

Página 200

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou277Počas manipulácie a práce so zariadením na čistenie odtokov vždy používajte vhodné prostriedky osob-

Página 201 - Instruksjoner for vedlikehold

26Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Figure 6D – Etiquettes de sécurité du KJ-31004. Nettoyez le filtre/tamis dʼarrivée dʼeau. Pour ce faire

Página 202

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou278 Obrázok č. 13 - Ovládacie prvkyDekompresný ventilTlakomerTermostatPáčka pulzného režimu 6. Zapnite

Página 203 - Service og reparasjon

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou279Po prekonaní prekážky najskôr vyčistite túto časť od-toku a až potom zasúvajte hadicu ďalej d

Página 204

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou280Obrázok č. 16 – Poloha páčky pulzného režimu TLAK PULZ 2. V prípade potreby použite prudké pohyby a

Página 205 - Painehuuhtelulaitteet

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou281 3. Nedovoľte, aby stroj na preplachovanie bol dlhší čas v prevádzke, ak je spínač vypnutý. Ak je s

Página 206

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou282Pri druhej metóde sa používa nemrznúca zmes RV (ne-mrznúca zmes bez obsahu etylénglykolu). V čerpadl

Página 207 - Yleisiä turvallisuusohjeita

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou283Kataló-gové č. Model -č. PopisVnút. priemer hadice " / mmVonk. priemer hadice " / mm38698

Página 208 - Työkalun käyttö ja huolto

KJ-2200/KJ-3100, stroje na preplachovanie vodou284Riešenie problémovPROBLÉM PRÍČINA NÁPRAVA Stroj na preplachovanie beží, ale nevzniká v ňom žiadny al

Página 209 - Kuvaus, tekniset tiedot ja

Maşină cu jet de apăMaşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100 Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100Înregistraţi seria de mai jos şi reţineţi seria produsul

Página 210 - Koneen asennus

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100286C uprinsFormular de înregistrare pentru seria maşinii ...

Página 211 - Käyttöä edeltävä tarkastus

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100287Simboluri de siguranţăÎn acest manual de exploatare şi pe produs, simbolurile de siguranţă şi cuvintele de semn

Página 212 - Suodatin

27Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-31008. Vérifiez le niveau de carburant du moteur. Pouraccéder au bouchon du réservoir dʼessence duKJ-3100,

Página 213 - VAROITUS

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100288 • Utilizaţi echipamente de protecţie. Întotdeauna purtaţi echipament de protecţie pentru ochi. Masca p

Página 214 - Viemärin valmistelu

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100289 • Nu pulverizaţi lichide toxice sau inflamabile. Acest lucru va reduce riscul de arsuri, incendiu, explozie

Página 215 - Lähtöliitin

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100290 Figura 3 – Seria maşiniiCod de datăSeria maşinii este plasată pe cadru. Ultimele 4 cifre indi-că luna şi anul

Página 216 - Jatkokappale

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100291Căruciorul pentru transport KJ-2200 1. Instalaţi clema de fixare în canalul interior de la fie-care capăt al axu

Página 217 - Käyttöohjeet

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100292 Figura 6B – Etichete de avertizare KJ-2200 Figura 6C – Etichete de avertizare KJ-3100Figura 6D – Etichete de a

Página 218 - Viemärin painehuuhtelu

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100293 Figura 8 – Accesul la rezervorul de carburant al KJ-3100 Buşonul rezervorului de carburant 9. Verificaţi nive

Página 219 - Sykäystoiminnon käyttäminen

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100294deplasarea echipamentului în sus şi în jos pe scări, şi ţineţi seama de pericolul de alunecare. Purtaţi încăl-ţ

Página 220 - Painepesurin käyttö

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100295 Figura 10 – Extinderea deschizăturii canalului la punctul de lucruPregătirea furtunuluiProcedaţi cu atenţie c

Página 221 - Huolto-ohjeet

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100296 10. Introduceţi furtunul cu ajutajul prins în canal şi deschi-deţi robinetul de alimentare pe admisie. Confirm

Página 222 - Lisävarusteet

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100297KJ-3100Dimensiune filet, inch / mm1/8 / 3,2 NPT1/4 / 6,4 NPTDimensiune furtun (diametru interior), inch / mm3/16

Página 223 - Hävittäminen

Water JetterKJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting MachinesRecord Serial Number below and retain product serial number

Página 224 - Vianmääritys

28Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100geoirs mécaniques et de dégorgeoirs haute-pressionsont disponibles dans le catalogue RIDGID et sur less

Página 225 - Przepychacze ciśnieniowe

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100298 Figura 13 - Butoane de controlRobinet de descărcareManometruSuprasarcină termicăDispozitiv de activare a pulsa

Página 226 - Spis treści

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100299Eliberaţi ştiftul de blocare de pe tamburul furtunului. Cu cel puţin trei picioare de furtun introdus în canal

Página 227 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100300Figura 16 – Poziţia manetei dispozitivului de activare a pulsaţiilorPRESIUNE PULS 2. Dacă e cazul, împingeţi

Página 228 - Ostrzeżenia dotyczące

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100301ajutajului prea aproape de o suprafaţă o poate de-teriora. Testaţi o zonă mică, ferită pentru a confirma configur

Página 229

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100302Pregătirea pompei pentru păstrarea pe vreme rece NOTĂ Dacă maşina cu jet este păstrată în medii unde te

Página 230 - Wyposażenie standardowe

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100303Păstrarea maşinii AVERTIZARE Păstraţi maşina cu jet într-o zonă bine ventilată, protejată de ploaie şi zăpadă.

Página 231 - Montaż urządzenia

Maşini cu jet de apă KJ-2200/KJ-3100304DepanareaPROBLEMA CAUZĂ REMEDIEREMaşina de curăţat func-ţionează dar generează presiune scăzută sau nu genereaz

Página 232 - OSTRZEŻENIE

VízfecskendezőKJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépekJegyezze fel és őrizze meg alább a sorozatszámot, melyet a term

Página 233

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek306TartalomA berendezés sorozatszámának rögzítésére szolgáló rész ...

Página 234 - Źródło wody

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek307Biztonsági szimbólumokAz üzemeltetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbólumok és jelzőszavak

Página 235 - Przygotowanie węża

29Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Préparation de la conduite d’évacuationLors des curages effectués via un regard, trou dʼhomme ouautre p

Página 236 - Rozszerzenie

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek308 • Használjon biztonsági felszerelést. Mindig viseljen szemvédőt. A körülményeknek megfelelő védőfel-szerelés

Página 237

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek309kerültek a csatorna tartalmával. A lefolyótisztító berendezés kezelése vagy használata közben ne egyen és

Página 238 - Instrukcje obsługi

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek310 3. ábra – A gép sorozatszámaDátumkódA gép sorozatszáma a váz oldalán található. Az utolsó 4 számjegy mutatja a

Página 239 - Przepychanie odpływu

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek311KJ-2200 szállítókocsi 1. Szerelje be a rögzítőkapcsot a tengely két végén ta-lálható belső hornyokba. (Lásd a

Página 240 - CIŚNIENIE PULSACYJNIE

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek312 6B ábra – A KJ-2200 figyelmeztető címkéi 6C ábra – A KJ-3100 figyelmeztető címkéi6D ábra – A KJ-3100 figyelmeztet

Página 241 - Wysokie

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek313 8. ábra – Hozzáférés a KJ-3100 üzemanyagtartályához Tanksapka 9. Ellenőrizze az olajszintet a szivattyúban és

Página 242 - Instrukcje konserwacji

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek314 7. Az akadálymentes útvonalon vigye a vízfecsken-dezőt a jól szellőző, kültéri munkaterületre. Ha

Página 243 - Wyposażenie pomocnicze

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek315 10. ábra – A lefolyónyílás meghosszabbítása az üzemelte-tési ponthozA tömlő vezetéseA vízfecskendező tömlőjén

Página 244 - Utylizacja

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek316 10. A tömlőt a felszerelt fúvókával vezesse a lefolyóba, és nyissa a bemenő tápszelepet. Ellenőrizze, hogy

Página 245 - Rozwiązywanie problemów

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek317vízsugár pedig a bőr alá juthat, és súlyos sérülést eredményezhet.A lefolyótisztító berendezés kezelése és hasz

Página 246

30Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Si vous utilisez une buse type RR3000 pour curer unecanalisation de plus de 6" / 152 mm de section

Página 247 - KJ-2200/KJ-3100 Tlakové

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek318őrizze, hogy a víz szabadon áramolhat-e a fúvókán keresztül. A motor kézikönyvében olvasható beindí-tási útmuta

Página 248

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek319A lefolyó vízfecskendezéses tisztításaA lefolyó vízfecskndezéses tisztításánál a tömlőt általában végigtolják

Página 249 - Bezpečnostní symboly

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek32016. ábra – Az impulzusválasztó kar pozíciójaNYOMÁS IMPULZUS 2. Szükség esetén erős lökő mozdulatokkal, ille

Página 250 - Používání a péče o nástroj

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek321hez, az a felület sérülését okozhatja. A beállítások megfelelőségét kisméretű, nem feltűnő felületen e

Página 251

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek322Kataló-gus sz.Modell sz. LeírásTömlő belső átmérője inch / mmTömlő külső átmérője inch / mm64772 H-61 Hátrafújó

Página 252 - Montáž nástroje

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek323A gép tárolása FIGYELMEZTETÉS A vízfecskendezőt jól szellőző, esőtől, hótól mentes területen tárolja. A gé

Página 253 - Kontrola před zahájením práce

KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek324HibaelhárításPROBLÉMA OK ELHÁRÍTÁSA vízfecskendező jár, de nem, vagy csak ala-csony nyomást generál.A vízellátá

Página 254

Πιεστικό νερούΠιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100 Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100Καταγράψτε τον αριθμό σειράς παρακάτω και φυλάξτε τον αριθμό σειράς του πρ

Página 255 - VAROVÁNÍ

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100326ΠεριεχόμεναΦόρμα καταγραφής αριθμού σειράς του μηχανήματος ...

Página 256 - Příprava odpadu či kanálu

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100327Σύμβολα ασφαλείαςΣτο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδ

Página 257 - Zapojení ven

31Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Consignes d’utilisationAVERTISSEMENTPortez systématiquement des lunettes de sécuritéafin de protéger vo

Página 258 - TAUBLKA VÝBĚRU TLAKOVÉ TRYSKY

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100328ση και η ισορροπία επιτρέπουν τον καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σε απροσδόκητες περιστάσεις. • Χρησιμοποιείτε προστ

Página 259 - Návod k obsluze

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100329ριέχουν χημικά, βακτηρίδια και άλλες ουσίες που ενδεχομένως να είναι τοξικές, μολυσματικές, να προ-καλούν εγκαύ

Página 260 - Tlakové čištění odpadu

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100330 ΠοδοδιακόπτηςΕικόνα 2 – Πιεστικό νερού KJ-3100ΛαβέςΤύμπανοΚινητήραςΕξάρτημα συγκράτησηςΛάστιχοΑντλία Εικόνα 3 – Αρι

Página 261 - Použití pulzního režimu

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100331αντλίας με την τάπα στη θέση της θα προκαλέσει ζημιά στις τσιμούχες της αντλίας. Ελέγχετε τη στάθμη λαδιού σύμφωνα με

Página 262 - Obsluha tlakového mytí

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100332ώνεται η πιθανότητα να σας γλιστρήσει το μηχάνη-μα ή κάποιο χειριστήριο. 3. Επιθεωρήστε το πιεστικό νερού και τα εξα

Página 263 - Návod k údržbě

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100333 5. Επιθεωρήστε τα στόμια των κεφαλών του πιεστι-κού για ζημιά ή φράξιμο. Αν τα στόμια έχουν φράξει μπορείτε ν

Página 264 - Příslušenství

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100334Προετοιμάστε το πιεστικό νερού και το χώρο ερ-γασίας σύμφωνα με αυτές τις διαδικασίες, ώστε να μειωθεί ο κίν

Página 265 - Likvidace

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100335Σε περίπτωση ανεπαρκούς ροής νερού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ρακόρ που επιτρέπουν τη σύνδεση πολλών λάστιχων

Página 266 - Řešení problémů

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100336 1. Επιλέξτε μέγεθος λάστιχου πιεστικού κατάλληλο για τον αγωγό που πρόκειται να αποφραχθεί. Συνήθως δεν συνιστάται

Página 267 - KJ-2200/KJ-3100, stroje

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100337ΕφαρμογέςΜέγεθος σωλήνα in./ mmΜέγεθος κεφαλής in./ mmΜέγεθος λάστιχου (εσωτ. διάμ.) in./ mmΜέγεθος λάστιχου (εξω

Página 268

32Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100• Vérifiez la position du levier dʼaccélérateur dumoteur.• Assurez-vous que le robinet dʼarrivée dʼeau

Página 269 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100338 1. Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα και ο χώρος εργασίας έχουν προετοιμαστεί σωστά και ότι δεν υπάρχουν παρευρισκόμενοι

Página 270 - VÝSTRAHA

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100339Πιεστικό Ονομαστική πίεση, PSI / barKJ-2200 2200 / 150KJ-3100 3000 / 205 Εάν το πιεστικό δεν αποδίδει την ονομαστι

Página 271

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100340 Εικόνα 15 – Τρόπος περιστροφής του λάστιχουΑφού διαπεράσετε το εμπόδιο, καθαρίστε αυτό το τμή-μα του αγωγού πριν προ

Página 272 - Montáž stroja

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100341Εικόνα 16 – Θέση μοχλού ενεργοποιητή παλμικής ενέρ-γειαςΠΙΕΣΗ ΠΑΛΜΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ 2. Εάν χρειάζεται, ωθήστε δυνατά και

Página 273 - Kontrola pred prevádzkou

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100342 4. Κατά τη λειτουργία, ο ρυθμός παροχής απορρυπα-ντικού μπορεί να ρυθμιστεί στρέφοντας το περίβλη-μα του εγχυτήρα α

Página 274

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100343Λίπανση κιβωτίου οδοντοτροχώνΠριν από τη χρήση, ελέγξτε τη στάθμη λαδιού του κιβω-τίου οδοντοτροχών. Τοποθετήστε το π

Página 275 - Príprava stroja a pracoviska

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100344Αρ. καταλό-γουΑρ. μοντέ-λου ΠεριγραφήΕσ. διάμ. λάστιχου in. / mmΕξ. διάμ. λάστιχου in. / mm38698 H-101 Κεφαλή προώθησ

Página 276 - Príprava odtoku

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100345ΑπόρριψηΕξαρτήματα του πιεστικού περιέχουν πολύτιμα υλικά και μπορούν να ανακυκλωθούν. Εταιρείες ανακύκλω-σης υπάρχου

Página 277 - Výstupná

Πιεστικά νερού KJ-2200/KJ-3100346Επίλυση προβλημάτωνΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΣΗΤο πιεστικό λειτουργεί αλλά παράγει χαμηλή ή καθόλου πίεση.Ανεπαρκής παροχή

Página 278 - Nástavec

Vodeni mlaznikKJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranjeU donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice pro

Página 279 - Pokyny na obsluhu

33Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Figure 15 – Rotation du tuyau haute-pressionUne fois lʼobstacle franchi, prenez le temps de parfaire le

Página 280 - Páčka pulzného režimu

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje348SadržajObrazac za zapisivanje serijskog broja uređaja ...

Página 281 - Preplachovanie odtoku

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje349Sigurnosni simboliSigurnosni simboli i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu, ukazuju na važne i

Página 282 - Prevádzka tlakovej umývačky

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje350 • Koristite sigurnosnu opremu. Uvijek nosite zašti-tu za oči. Maska protiv prašine, protuklizne zaštitne c

Página 283 - POZNÁMKA

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje351 • Nemojte prskati otrovne ili zapaljive tekućine. Time ćete smanjiti rizik od opeklina, požara, eksplozije

Página 284 - Príslušenstvo

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje352 Slika 3 – Serijski broj strojaKod datumaSerijski broj stroja se nalazi na okviru. Posljednje 4 zna-menke ozn

Página 285 - Likvidácia

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje353Kolica za prijevoz KJ-2200 1. Montirajte pridržnu kopču u unutarnji žlijeb na sva-kom kraju osovine. (Pogled

Página 286 - Riešenie problémov

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje354 Slika 6B – KJ-2200 upozoravajuće naljepnice Slika 6C – KJ-3100 upozoravajuće naljepniceSlika 6D – KJ-3100 up

Página 287 - Maşini cu jet de apă

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje355 Slika 8 – KJ-3100 pristup spremniku goriva Zatvarač spremnika za gorivo 9. Provjerite razinu ulja u pumpi

Página 288 - C uprins

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje356Opskrba vodom Uvjerite se da je protok vode dovoljan za mlaznik. Spro-vedite gibljivu cijev od izvora vode do

Página 289 - Reguli generale de siguranţă

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje357 Slika 10 – Produžavanje otvora odvoda do radne točkePostavljanje gibljive cijeviKod vođenja gibljive cijevi

Página 290 - AVERTIZARE

34Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100sollicité, le mode « pulsation » risque dʼuser préma-turément le tuyau haute-pression et le système.Uti

Página 291 - Descriere, specificaţii şi

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje358 10. Umetnite gibljivu cijev s mlaznicom u odvod i otvo-rite ulazni ventil dovoda. Uvjerite se da voda slobod

Página 292 - Asamblarea maşinii

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje359Pri rukovanju opremom za čišćenje odvoda i njezi-noj uporabi uvijek koristite odgovarajuću osobnu zaštitnu op

Página 293 - Ansamblul mânerului KJ-3100

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje360 Slika 13 – KontroleRasteretni ventilManometarZaštita od toplinskog preopterećenjaPoluga za aktiviranje impul

Página 294

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje361Povratne mlazne sapnice na mlaznici pomoći će pri uvla-čenju gibljive cijevi u odvod. Uvedite gibljivu cijev

Página 295

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje362Slika 16 – Položaj poluge za aktiviranje impulsnog režimaTLAK IMPULS 2. Po potrebi snažnim potiskivanjem i o

Página 296 - Pregătirea canalului

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje363 3. Nemojte dopustiti da mlaznik radi duži period s IS-KLJUČENIM okidačem. Kad je okidač ISKLJUČEN, vod

Página 297 - Armătura

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje364Drugi način koristi RV antifriz (antifriz koji nije na bazi etilen glikola). Nemojte upotrebljavati antifriz

Página 298 - Extensie

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje365Skladištenje stroja UPOZORENJE Čuvajte mlaznik u dobro prozrače-nim prostorijama zaštićenima od kiše i

Página 299 - Instrucţiuni de exploatare

KJ-2200/3100 Strojevi za mlazno pranje366Otklanjanje grešakaPROBLEM UZROK RJEŠENJEMlaznik radi, ali stvara vrlo malo tlaka ili ne stvara tlak.Neodgova

Página 300 - Curăţarea cu jet a canalului

Stroj z vodnim curkomStroji z vodnim curkom KJ-2200/3100 Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko št

Página 301

35Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100lavage spécialement conçus pour les laveurs haute-pression, et suivez les consignes du fabricant duprod

Página 302 - Presiune

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100368Kazalo vsebineObrazec za vpis serijske številke naprave ...

Página 303 - Ungerea reductorului

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100369Varnostni simboliV tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besed

Página 304 - Accesorii

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100370s podplatom proti drsenju, zaščitno čelado ali zašči-tne slušalke je treba uporabljati ustrezno različnim delovn

Página 305 - Dezafectarea

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100371 • Ne pršite strupenih ali vnetljivih tekočin. S tem boste zmanjšali tveganje opeklin, požara, eksplozije ali

Página 306 - Depanarea

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100372 Slika 3 – Serijska številka napraveKoda datumaSerijska številka stroja je nameščena na ogrodju. Zadnja 4 mesta

Página 307

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100373Transportni voziček KJ-2200 1. V notranji utor na vsakem koncu osi vstavite držalno zaponko. (Glejte sliko 4.)

Página 308 - Tartalom

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100374Slika 6A – Opozorilne nalepke za model KJ-2200 Slika 6B – Opozorilne nalepke za model KJ-2200 Slika 6C – Opozori

Página 309 - Biztonsági szimbólumok

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100375 8. Preverite raven goriva v motorju. Pri modelu KJ-3100 odklopite zapah navijalnika cevi in zavrtite navijalni

Página 310 - FIGYELMEZTETÉS

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100376 4. Zagotovite ustrezen pregled vse opreme. 5. Ocenite delovno območje in se odločite, ali ga je treba za

Página 311

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100377 Slika 10 – Podaljšanje ustja odtoka do točke uporabePriprava ceviPri napeljevanju cevi orodja z vodnim curkom

Página 312 - A gép összeszerelése

36Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Réf. Des. Description62882 H-5 Enrouleur Mini sans tuyau64737 H-30 Chariot H-30 avec enrouleur62877 H-3

Página 313 - KJ-3100 karszerkezet

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100378 9. Z roko trdno privijte glavo na konec cevi – ne zate-gnite je preveč. Če glavo preveč zategnete, jo lahko po

Página 314

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100379Pri delu z in uporabi opreme v odtokih vedno upo-rabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo. Odto-ki lahko vs

Página 315

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100380 Slika 13 – Krmilni elementiRazbremenitveni ventilMerilnik tlakaToplotno varovaloImpulzni sistem 6. Obrnite raz

Página 316 - Vízellátás

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100381Če glava ne more priti mimo ovire, na primer spremem-be smeri (sifon, koleno itd.) ali zamašitve: • sunkovito

Página 317 - Bemenő

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100382Slika 16 – Položaj ročice impulznega sistemaPRESSURE PULSE 2. Po potrebi cev sunkovito potiskajte in obračajte,

Página 318 - FÚVÓKA-VÁLASZTÁSI TÁBLÁZAT

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100383Sistem za mešanje detergenta 1. Po potrebi na izhodno odprtino namestite sistem za mešanje detergenta. Odstrani

Página 319 - Használati utasítás

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100384Dodatna oprema OPOZORILODa zmanjšate tveganje hudih telesnih poškodb, upo-rabljajte samo dodatno opremo, ki

Página 320 - KJ-3100 3000 / 205

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100385Shranjevanje naprave OPOZORILO Orodje z vodnim curkom hranite v dobro prezračenem območju, ki je zaščiten

Página 321 - 15. ábra – A tömlő forgatása

Stroji z vodnim curkom KJ-2200/3100386Odpravljanje napakTEŽAVA VZROK REŠITEVOrodje z vodnim curkom deluje, vendar tvori malo ali nič tlaka.Nezadosten

Página 322 - Biztosító

Mašina za ispiranje vodom pod pritiskomKJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom KJ-2200/KJ-3100 mašine za ispiranje vodom pod pritiskom

Página 323 - Karbantartási útmutató

37Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Révisions et réparationsAVERTISSEMENTLa sécurité d’emploi de cette machine dépend engrande partie de so

Página 324 - Tartozékok

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom388SadržajFormular za zapisivanje serijskog broja uređaja ...

Página 325 - Ártalmatlanítás

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom389Sigurnosni simboliSigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na p

Página 326 - Hibaelhárítás

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom390 • Upotrebljavajte sigurnosnu opremu. Uvek nosite zaštitu za oči. U odgovarajućim uslov

Página 327 - Πιεστικά νερού

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom391 • Nemojte prskati sa toksičnim ili zapaljivim tečnostima. Time ćete smanjiti rizik o

Página 328 - Περιεχόμενα

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom392 Slika 3 – Serijski broj mašineŠifra datumaSerijski broj mašine se nalazi na ramu. Poslednje

Página 329 - Σύμβολα ασφαλείας

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom393KJ-2200 Transportna kolica 1. Ugradite uskočni osigurač u unutrašnji žleb na oba kraju osov

Página 330 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom394 Slika 6B – KJ-2200 Upozoravajuće nalepnice Slika 6C – KJ-3100 Upozoravajuće nalepniceSlika

Página 331 - Περιγραφή

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom395 Slika 8 – KJ-3100 Pristup rezervoaru za gorivo Poklopac rezervoara za gorivo 9. Proverite

Página 332 - Συναρμολόγηση μηχανήματος

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom396Napajanje vodom Proverite da li je protok vode dovoljan za ispirač. Spojite crevo sa izvora

Página 333 - Συναρμολόγηση λαβής KJ-3100

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom397Priprema odvodaAko radite preko šahta, zaštitne rešetke ili drugih velikih pristupnih mesta,

Página 334

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines2ContentsRecording Form For Machine Serial Number ...

Página 335 - Προετοιμασία μηχανήματος και

38Dégorgeoirs haute-pression KJ-2200 et KJ-3100Anomalie Cause RemèdeLe dégorgeoir fonc-tionne, mais manque depression.Le dégorgeoir nʼatteintpas sa pr

Página 336 - Παροχή νερού

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom398 9. Čvrsto rukom zategnite brizgaljku na kraj creva – nemojte previše zategnuti.

Página 337 - Προετοιμασία του λάστιχου

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom399Uvek upotrebljavajte odgovarajuću ličnu zaštitnu opremu dok rukujete i koristite opre

Página 338 - Προέκταση

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom400 Slika 13 - Upravljački elementiRasteretni ventilManometarToplotno preopterećenjeAktivator p

Página 339

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom401Ispiranje odvodaKada ispirate odvod, uobičajena procedura je da ubacite crevo u odvod do kra

Página 340 - Οδηγίες λειτουργίας

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom402crevo deluje kao bič prouzrokujući teške povrede usled dejstva vode pod visokim pritiskom. U

Página 341

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom403 Slika 17 – Podešavanje brizgaljke na štapu za pranjePodešavanje oblikaNizak pritisakVisok p

Página 342

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom404MotorOdržavajte motor po uputstvima datim u Priručniku za motor koji je isporučen sa uređaje

Página 343 - Ασφάλεια

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom405Kataloški br.Model br. OpisU.P. creva inch / mmS.P. creva inch / mm38698 H-101Propulzivna br

Página 344 - Οδηγίες συντήρησης

KJ-2200/KJ-3100 Mašine za ispiranje vodom pod pritiskom406Skladištenje mašine UPOZORENJE Skladištite mašinu za ispiranje u dobro provetrenim prosto

Página 345 - Εξαρτήματα

Гидродинамические машиныГидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100 Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100Запишите заводской номер, указанный далее, и

Página 346 - Εξαρτήματα πιεστικού KJ-3100

Máquinas limpiadoras de altapresión KJ-2200 y KJ-3100Limpiadoras de alta presiónMáquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3100Apunte aquí el n

Página 347 - Σέρβις και επισκευή

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100408СодержаниеБланк для записи серийного номера станка ...

Página 348 - Επίλυση προβλημάτων

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100409Обозначения техники безопасностиВ данном руководстве по эксплуатации установки обозначения техники безопасн

Página 349 - Strojevi za mlazno pranje

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100410даже на секунду при работе с инструментами с приводом может привести к серьезным трав-мам. • Следуе

Página 350

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100411нального или при температуре воды на впуске более 140°F / 60°C. Это повышает вероятность получения тра

Página 351 - Opći sigurnosni propisi

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100412 Рис. 1 – Гидродинамическая машина KJ-2200РукояткаНасос с приводом от двигателяНожной выключательКатушкаВы

Página 352 - Servisiranje

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100413построена и обслуживается. Если канализация нахо-дится в плохом состоянии или же ненадлежащим об-разом спро

Página 353

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100414 Рис. 5 – Сборка рукоятки KJ-3100Т-образные ручкиВставьте штифтПредэксплуатационный осмотр ВНИМАНИЕ Перед

Página 354 - Sastavljanje stroja

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100415Рис. 6D - Предупредительные этикетки KJ-3100 4. Очистите впускной водяной фильтр/омыватель фильтра. Дл

Página 355 - Pregled prije uporabe

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100416Подготовка установки и рабочей зоны ВНИМАНИЕ В целях защиты от химикатов и бактерий, имею-щихся на оборуд

Página 356

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100417Подача воды Проверьте, что поток воды достаточен для работы гидродинамической машины. Проложите шл

Página 357 - UPOZORENJE

ÍndiceFicha para apuntar el Número de Serie de la máquina...3

Página 358 - Priprema odvoda

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100418Подготовка канализационной трубыПри выполнении работ через люк, решетку ливне-вой канализации или другие

Página 359 - Izlazni

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100419ки может привести к ее повреждению и к сниже-нию производительности. 10. Вставьте шлаг с прикрепленной

Página 360 - Produžni element

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100420Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ Всегда надевайте средства защиты органов зре-ния, чтобы защитить

Página 361 - Radne upute

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100421 3. Проверьте, что рычаг импульсного активатора повернут против часовой стрелки в положение “Pressure”

Página 362 - Mlazno pranje odvoda

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100422 Рис. 14 – Надлежащее рабочее положениеЧистка канализации с помощью гидродинамической машиныВо время чистки

Página 363 - Uporaba impulsnog režima

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100423ных канализаций) вытягивайте насадку назад через канализацию. Одной рукой управляйте шлангом, а другой

Página 364 - Rad tlačnog perača

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100424 4. Прикрепите шланг к выпускному патрубку гидроди-намической машины. Убедитесь, что концы шланга надежно

Página 365 - Upute za održavanje

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100425 3. При осуществлении мытья под давлением мою-щие средства подаются, только когда моющая насадка уста

Página 366 - Dodatna oprema

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100426 1. Присоедините отрезок шланга длиной 3 фута / 90 см к впускному питательному вентилю и открой-те в

Página 367 - Zbrinjavanje

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100427Насадки и шланги гидродинамической машины KJ-3100№ по кат.Мо-дель № ОписаниеВнутр. диам. шланга, дюймов / м

Página 368 - Otklanjanje grešaka

41Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000Normas de seguridad generalADVERTENCIALea y comprenda todas las instrucciones. Puedenocurrir g

Página 369 - Stroji z vodnim curkom

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100428УтилизацияДетали гидродинамической машины содержат цен-ные ма те риалы и могут быть подвергнуты повт

Página 370 - Kazalo vsebine

Su JetleriKJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri KJ-2200/KJ-3100 Su JetleriAşağıdaki Seri Numarasını kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza

Página 371 - Splošna varnostna pravila

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri430İçindekilerMakine Seri Numarası için Kayıt Formu ...

Página 372 - Uporaba in ravnanje z orodjem

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri431Güvenlik SembolleriBu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilg

Página 373

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri432larda toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, kask ve kulak korumaları kullanılmalıdır.Kullanım ve Bakım • Makiney

Página 374 - Sestavljanje stroja

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri433 • Çalıştırmadan önce bu kılavuzu, motor kılavuzu-nu ve bu cihazla kullanılan tüm donanımlara dair uyarıları ve talimat

Página 375 - Pregled pred uporabo

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri434 Şekil 3 – Makine Seri NumarasıTarih KoduMakine seri numarası çerçevenin yan tarafında bu-lunur. Son dört hane

Página 376

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri435KJ-2200 Taşıma Arabası 1. Dingil uçlarının her birindeki iç yive tutucu klipsini takın. (Bkz. Şekil 4.) 2. Dingil uçlar

Página 377 - OPOZORILO

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri436 Şekil 6B – KJ-2200 Uyarı Etiketleri Şekil 6C – KJ-3100 Uyarı EtiketleriŞekil 6D – KJ-3100 Uyarı Etiketleri 4. Su giriş

Página 378 - Priprava odtoka

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri437 Şekil 8 – KJ-3100 Yakıt Deposu Erişimi Ya kıt Deposu Kapağı 9. Pompadaki ve vites kutusundaki (varsa) yağ seviye-sini k

Página 379 - Izhodni

42Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000quieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado deseguridad antideslizante, casco duro y

Página 380 - Podaljšek

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri438Su Kaynağı Jet için yeterli su akışı olduğunu onaylayın. Su kayna-ğından jete bir hortum kullanın. Mümkün olan en geniş ç

Página 381 - Navodila za uporabo

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri439 Şekil 10 – Kanal girişini çalışma noktasına UzatmaHortum HazırlamaJet hortumlarını yönlendirirken dikkatli olun. Hortum

Página 382 - Čiščenje odtoka

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri440 Şekil 12 - Uzatmalı RR3000 NozülüUzatma 10. Nozül takılıyken hortumu kanala takın ve giriş kay-nak supabını açın. Suyun

Página 383 - Uporaba impulznega načina

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri441KJ-3100Dişli boyutu, inç / mm1/8 / 3,2 NPT1/4 / 6,4 NPTHortum Boyutu (İç Çap), inç / mm3/16 / 4,83/8 / 9,5Hortum Boyutu (

Página 384 - Uporaba tlačnega čistilnika

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri442 Şekil 13 - KumandalarBasınç Kontrol SupabıBasınç GöstergesiTermik Aşırı Yü kDarbe Aktüatörü 6. Basıncı istenildiği şeki

Página 385 - Navodila za vzdrževanje

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri443çekmeye yardımcı olur. Hortumu, temizlenmesi gerek-tiği kadar uzağa besleyin. Hortum durduğu takdirde, bir tür engel

Página 386

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri444Şekil 16 – Darbe Aktüatör Kolunun KonumuBASINÇ DARBE 2. Gerekirse, engel boyunca nozüle yardımcı olmak için hortumda ve

Página 387 - Odstranjevanje

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri445yeniden devir daim eder ve suyun ısınmasına neden olur. Bu, pompa termal aşırı yükünün açılmasına ne-den olabilir. 4. Ba

Página 388 - Odpravljanje napak

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri446Katalog No.Model No. AçıklamaHortum Kimliği inç / mmHortum Dış Çapı inç / mm64772 H-61 İtici Nozül1/8 “/ 3,2 mm NPT64777

Página 389 - KJ-2200/KJ-3100 Mašine za

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri447Katalog No.Model No. AçıklamaHortum Kimliği inç / mmHortum Dış Çapı inç / mm38698 H-101 İtici Nozül1/8” / 3,2 mm NPT3871

Página 390

43Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000Descripción, especificacionesy equipo estándarDescripciónLas máquinas limpiadoras de alta pres

Página 391 - Opšti sigurnosni propisi

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri448Sorun GidermePROBLEM NEDEN DÜZELTMEJet çalışıyor ancak çok az basınç sağlıyor ya da hiç basınç sağlamıyor.Yetersiz su kay

Página 392 - Upotreba i briga o alatu

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting MachinesManufacturer: RIDGE TOOL COMPANY400 Clark StreetElyria, Ohio 44035-6001U.S.A.Authorized Representative:RIDGE TOO

Página 393

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines

Página 395 - Pregled pre upotrebe

What is coveredRIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and ma terial.How long coverage lastsThis warranty lasts for the life

Página 396

44Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000Figura 2 – Máquina Limpiadora de alta presión KJ-3100Figura 3 – Número de serie de la máquinaE

Página 397 - Podešavanje mašine i radnog

45Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-30003. Atornille las dos perillas de cabeza en T en el trave-saño posterior del carro. Ajuste los

Página 398 - Napajanje vodom

46Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000Figura 6D – Etiquetas de advertencias en la KJ-31004. Limpie el filtro de la admisión de agua

Página 399 - Postavljanje creva

47Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-30008. Revise el nivel del combustible. En el caso de la KJ-3100,para ganar acceso a la tapa del d

Página 400

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines3Safety SymbolsIn this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communi

Página 401 - Uputstva za rad

48Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000ras de desagües y limpiadoras de alta presión dis-ponibles para variadas aplicaciones.4. Cerci

Página 402 - Aktivator pulziranja

49Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000Preparación del desagüeSi trabajará desde un registro, trampilla de acceso opozo de inspección

Página 403 - Ispiranje odvoda

50Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000berías de hasta 9'' / 229 mms Ø, es indispensablecolocarle su extensión. No es neces

Página 404 - PRITISAK PULZIRANJE

51Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000Figura 12 – Tobera RR3000 con su extensión puestaInstrucciones de funcionamientoADVERTENCIASie

Página 405 - Uputstva za održavanje

52Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-30006. Gire la válvula descargadora mientras observa elindicador de presión o manómetro para deter

Página 406

53Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000a enderezarla a su posición inicial para que lamanguera no se tuerza. Vea la Figura 15.• Emple

Página 407

54Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-30002. Si es necesario asistir a la tobera para que logretraspasar una obstrucción, dé estocadas c

Página 408 - Odstranjivanje

55Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-30002. Acople la manguera de sifonaje al inyector de deter-gente. Meta el extremo de la manguera q

Página 409 - Гидродинамические

56Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000No. en el Modelocatálogo No. Descripción62882 H-5 Mini rollo de manguera64737 H-30 Carro H-30

Página 410 - Содержание

57Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000Servicio y reparacionesADVERTENCIAEsta máquina puede tornarse insegura si se larepara o mantie

Página 411 - Общие правила техники

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines4 • Do not use the power tool if the switch does not turn it ON and OFF. Any tool that cannot be con-trolled w

Página 412 - Техническое обслуживание

58Máquinas limpiadoras de alta presión KJ-2200 y KJ-3000

Página 413 - Описание, технические

Hochdruck-RohrreinigerKJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen KJ-2200/KJ-3100 RohrreinigungsmaschinenNotieren Sie unten die Seriennummer und bewahren

Página 414 - Стандартные принадлежности

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen60InhaltFormular zum Festhalten der Geräteseriennummer ...

Página 415 - Сборка установки

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen61SicherheitssymboleWichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit b

Página 416 - Предэксплуатационный осмотр

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen62 • Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine Richtung. Sorgen Sie stets für ein sicheres Gleichgewicht und ei

Página 417

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen63persönlichen Schutzausrüstung gehören immer eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe, bei Bedarf auch Latex- od

Página 418 - ВНИМАНИЕ

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen64 FußschalterAbbildung 2 – KJ-3100 Hochdruck-RohrreinigerGriffeTrommelMotorHalter für HandbuchSchlauch (Fußsch

Página 419 - Подача воды

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen65Montage der Maschine WARNUNGUm schwere Verletzungen bei der Benutzung und Schäden an der Maschine zu vermeid

Página 420 - Выходной

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen66Kontrolle vor dem Betrieb WARNUNG Kontrollieren Sie Ihren Hochdruck-Rohrreiniger vor jedem Gebrauch und

Página 421

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen67Abbildung 6D – KJ-3100 Warnaufkleber 4 Wasserzulauffilter/Filterwäscher reinigen. Zur Reini-gung den Deckel u

Página 422 - Руководство по эксплуатации

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines5If you have any question concerning this RIDGID® prod-uct: – Contact your local RIDGID distributor. – Vis

Página 423 - Импульсный активатор

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen68Vorbereiten von Maschine und Arbeitsbereich WARNUNG Tragen Sie bei der Vorbereitung Ihres Hochdruck-Ro

Página 424 - Чистка канализации с помощью

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen69Wasserversorgung Vergewissern Sie sich, dass die Wasserzufuhr zum Hoch-druck-Rohrreiniger ausreicht. Führen S

Página 425 - ДАВЛЕНИЕ ИМПУЛЬС

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen70Vorbereitung der RohrleitungVerwenden Sie bei der Arbeit durch Kanalschächte, Git-terroste oder andere große

Página 426 - Высокое

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen71dimensioniert sind. Die Verwendung falscher Düsen kann zu mangelhafter Leistung (niedrigem Betriebs-druck ode

Página 427 - Инструкции по техническому

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen72AnwendungsbereicheRohrgröße inch / mmDüsengröße inch / mmSchlauchgröße (ID) inch / mmSchlauchgröße (OD) inc

Página 428 - Дополнительные принадлежности

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen73Betriebsanleitung WARNUNG Tragen Sie stets einen Augenschutz zum Schutz der Augen vor Schmutz und Fremdkörpe

Página 429 - Обслуживание и ремонт

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen74Hochdruck-Rohrreiniger Nenndruck, PSI / barKJ-2200 2200 / 150KJ-3100 3000 / 205 Wenn der Hochdruck-Rohrrei

Página 430 - Утилизация

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen75 • VerwendenSiedenImpulsmodus. (siehe nächster Abschnitt). • VerwendenSieeinenSiphonschlauchoder

Página 431 - Su Jetleri

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen76des Schlauchs fest angeschlossen sind, um zu ver-meiden, dass sie sich unter Druck lösen. 5 Eine geeignete

Página 432 - İçindekiler

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen77Hochdruckreinigerbetrieb 1 Halten Sie bei Benutzung als Hochdruckreiniger die Waschlanze mit beiden Händen,

Página 433 - Genel Güvenlik Kuralları

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines6SpecificationsJetter ModelMotor H.P. Pressure PSI / barKJ-2200KJ-31006.5 / 6,5162200 / 1503000 / 205Flow Rate G

Página 434 - Su Jeti Güvenlik Uyarıları

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen78GetriebeschmierungVor der Benutzung den Getriebeölstand prüfen. Stellen Sie den Hochdruck-Rohrreiniger auf ei

Página 435 - Standart Ekipman

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen79Best.- Nr. Modell BeschreibungSchlauchin-nendurch-messer inch / mmSchlauchau-ßendurch-messer inch / mm38698

Página 436 - BİLDİRİM

KJ-2200/KJ-3100 Rohrreinigungsmaschinen80Für EG-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG üb

Página 437 - Çalışma Öncesi Kontrol

Hogedruk rioolreinigerKJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachinesNoteer het serienummer hieronder en bewaar het se

Página 438 - KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines82InhoudRegistratieformulier voor serienummer van machine ...

Página 439 - Hazırlanması

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines83VeiligheidssymbolenIn deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen en bepaalde woorde

Página 440

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines84 • Gebruik een veiligheidsuitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Draag altijd een stofmaske

Página 441 - Çıkış Bağlantı

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines85terwijl u de afvoerontstoppingsapparatuur gebruikt of bedient. Dat helpt om contaminatie door toxisch of besm

Página 442

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines86 Figuur 3 – MachineserienummerDatumcodeHet serienummer van de machine staat op het frame. De laatste 4 cijfer

Página 443 - Kullanım Talimatları

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines87KJ-2200 transportwagentje 1. Installeer de borgring in de binnenste groef op ieder uiteinde van de as. (Zie

Página 444

KJ-2200/KJ-3100 Water Jetting Machines7Figure 5 – KJ-3100 Handle AssemblyT-KnobsInsert Hair PinPre-Operation Inspection WARNINGBefore each use, inspe

Página 445

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines88 Figuur 6B – KJ-2200-waarschuwingslabels Figuur 6C – KJ-3100-waarschuwingslabelsFiguur 6D – KJ-3100-waarschuw

Página 446

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines89 Figuur 8 – KJ-3100 positie van brandstoftankdop Brandstoftankdop 9. Controleer het oliepeil in de pomp en t

Página 447

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines90chauffeurs te waarschuwen wanneer de werkzaam-heden in de buurt van verkeer uitgevoerd moeten worden. 6. Bren

Página 448 - Aksesuarlar

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines91gaan rondzwiepen in de doorgang en dat ze bescha-digd raakt. Figuur 10 – De afvoeropening verlengen tot aan

Página 449 - Elden Çıkarma

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines92het aanzetstuk indien nodig stevig met de hand aan op de RR3000 – draai het niet té vast aan. Wanneer de RR3

Página 450 - Sorun Giderme

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines93Gebruik altijd passende persoonlijke beschermings-middelen wanneer u met ontstoppingsapparatuur in afvoerleid

Página 451

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines94volgens de instructies in de motorhandleiding. Laat de motor warmdraaien. Figuur 13 – Bedieningselementen en

Página 452

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines95tegen de leidingwanden gespoten waardoor de afzet-ting tegen de wanden loskomt.Ontgrendel de borgpen op de sl

Página 453

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines96oorzaakt een uitgesproken variatie in de waterdruk waardoor de slang begint te trillen en gemakkelijker

Página 454 - Elyria, Ohion 44035-6001

KJ-2200/KJ-3100 rioolreinigingsmachines97Bedienen van de hogedrukreiniger 1. Wanneer u de machine gebruikt als een gewone hogedrukreiniger, di

Comentários a estes Manuais

Sem comentários