RIDGID MS1250LZ1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Serras circulares RIDGID MS1250LZ1. MANUEL D`UTILISATION [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 35
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MANUEL D’UTILISATION
12 po. SCIE À ONGLETS
COMPOSÉS AVEC LASER
EXACTLINE™
MS1250LZ1 - Double isolation
Cette scie à onglets été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité demploi et
sécurité dutilisation de Ryobi. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser
ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 34 35

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUEL D’UTILISATION

MANUEL D’UTILISATION12 po. SCIE À ONGLETS COMPOSÉS AVEC LASER EXACTLINE™MS1250LZ1 - Double isolationCette scie à onglets été conçue et fabriqué

Página 2 - INTRODUCTION

10FICHE TECHNIQUEDiamètre de la lame ... 12 poAxe de lame ...

Página 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

11CARACTÉRISTIQUESBOUTON DE VERROUILLAGE DE BROCHEGÂCHETTEAPPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À ONGLETS COMPOSÉSVoir la figure 1.L’utilisation sûre de

Página 4

12CARACTÉRISTIQUESGUIDE LASER EXACTLINE™Un guide laser Exactline™ est fourni avec la scie à onglets pour permettre des coupes plus précis

Página 5 - AVERTISSEMENT :

13Les articles suivant doivent être inclus avec la scie à onglets composés : Poignée de verrouillage d’onglet Sac à poussière Guide sciure Bri

Página 6 - SYMBOLES

14ASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit doit être assemblé. Sortir soigneusement la scie du carton en la tenant par la poignée de transport et la base de la

Página 7 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

15ASSEMBLAGERALLONGE DE TABLEVoir la figure 9.La rallonge de table peut être utilisée sur le côté gauche de la scie à onglets. Assemblage et mise e

Página 8 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

16ASSEMBLAGESAC À POUSSIÈREVoir la figure 12.Un sac à poussière est fourni avec cette scie à onglets. Il s’adapte sur le guide sciure sur la protectio

Página 9 - GLOSSAIRE

17 AVERTISSEMENT :Dans certaines conditions, la bride de serrage de pièce peut perturber le fonctionnement de la protection de lame. Toujo

Página 10 - CARACTÉRISTIQUES

18ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT :S’assurer que le bouton de verrouillage de la broche n’est pas engagé avant de brancher la scie sur le secteur. Ne jamais

Página 11

19PLAQUE DE VERROUILLAGE D’ANGLE152025303540455010ASSEMBLAGESuivre les instructions ci-dessous concernant l’usage du guide laser :Effacement du trac

Página 12 - OUTILS NÉCESSAIRES

2TABLE DES MATIÈRES Introduction ...

Página 13 - PIÈCES DÉTACHÉES

20152025303540455010 Appuyer sur la plaque de verrouillage d’angle et tourner la table de manière à placer la flèche du bras de commande sur 0°. D

Página 14 - ASSEMBLAGE

21ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À LA TABLE À ONGLETSVoir les figures 22 à 25. Débrancher la scie. AVERTISSEMENT :Ne pas débrancher la scie

Página 15

22RÉGLAGES DES PIVOTSREMARQUE : Ces réglages ont été effectués en usine et n’ont normalement pas besoin d’être refaits.RÉGLAGE DU PIVOT DE BRAS Le b

Página 16 - AVERTISSEMENT :

23TRAVAUX DE COUPE AVEC LA SCIE À ONGLETS COMPOSÉS AVERTISSEMENT :Si des serre-joint ou brides de serrage de pièce sont utilisés pour main

Página 17 - INSTALLATION DE LA LAME

24COUPE EN BISEAUVoir les figures 27 à 29.Une coupe en biseau est réalisée en travers du grain de la pièce, avec la lame en biais. Pour effectuer une

Página 18 - ALIGNEMENT DU TRAIT LASER

25 Abaisser lentement la lame sur la pièce.  Relâcher la gâchette et attendre l’arrêt complet de la lame avant de la relever de la

Página 19

26 Aligner la ligne de coupe de la pièce sur le bord de la lame.� Saisir fermement la pièce d’une main et la caler contre le guide. Dans la mesure

Página 20

27COUPE D’ONGLETS COMPOSÉSLe tableau des réglages d’angles ci-dessous est conçu pour faciliter les réglages. Les coupes composées étant les plus diffi

Página 21

28Lors de la coupe d’une moulure couronnée suivant cette méthode, l’angle de biseau doit être réglé à 33,85°. L’angle d’onglet doit être réglé à 3

Página 22 - UTILISATION

29COUPE DE PIÈCES VOILÉESVoir les figures 34 et 35.Lors de la coupe d’une pièce voilée, toujours s’assurer que son bord convexe est placé contre le

Página 23

3 AVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un cho

Página 24

30INCORRECT AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de rebond et de blessures graves, ne jamais placer le bord concave d’une pièce voilée ou dé

Página 25

31CORDONS PROLONGATEURSL’utilisation de tout cordon prolongateur cause une certaine perte de puissance. Pour maintenir la perte à un minimum et éviter

Página 26

32ENTRETIENREMPLACEMENT DES PILESVoir la figure 38. Débrancher la scie. AVERTISSEMENT :Ne pas débrancher la scie peut causer un démarrage a

Página 27

33REMARQUES

Página 28

34GARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.Cette garantie se limite aux outils électriques à main

Página 29

35SERVICE APRÈS-VENTEPour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche. Veiller à

Página 30 - ENTRETIEN

4RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LES LAMES CONTINUENT DE TOURNER EN ROUE LIBRE UNE FOIS LA SCIE MISE HORS TENSION. NE JAMAIS UTILISER CET OUTIL DANS U

Página 31

5RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE JAMAIS tenir à la main une pièce trop petite pour être maintenue par un serre-joint. Garder les mains à l’écart

Página 32

6SYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétati

Página 33 - REMARQUES

7SYMBOLES SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATIONDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit

Página 34 - GARANTIE

8DOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimen

Página 35

9GLOSSAIREMain levéeExécution d’une coupe sans que la pièce soit soutenue par un gide longitudinal, un guide d’onglet ou autre dispositif.pi/min ou co

Comentários a estes Manuais

Sem comentários